| 1. | The eu must not remain passive. l'ue ne doit pas rester passive. |
| 2. | Europe must not remain passive here. l'europe ne peut pas rester inactive. |
| 3. | We cannot simply remain passive spectators. nous ne pouvons pas simplement demeurer des spectateurs passifs. |
| 4. | But why do the commission and the council remain passive in this matter? pourquoi cependant la commission et le conseil restent-ils passifs dans cette affaire? |
| 5. | We can no longer remain passive observers of these vigorous protests. nous ne pouvons plus nous contenter d'être des observateurs passifs de ces protestations vigoureuses. |
| 6. | If we remain passive , we will be facing even greater problems next year. si nous restons passifs , nous serons confrontés l'année prochaine à des problèmes plus aigus encore. |
| 7. | Europe must not remain passive in the face of developments in central africa. l' europe ne peut se cantonner dans un rôle passif face au développement de l' afrique centrale. |
| 8. | I do not think the european union can remain passive on this question. je ne pense pas que l'on puisse , sur ce point , adopter une attitude passive en tant qu'union européenne. |
| 9. | Although japan has not asked the european union for any help , we cannot remain passive in the face of the magnitude of this tragedy. bien que le japon n'ait pas demandé l'aide de l'union européenne , nous ne pouvons pas rester passifs face à l'ampleur de cette tragédie. |
| 10. | As a response to the expanded military cooperation the defence proposition of 2009 stated that Sweden will not remain passive if a Nordic country or a member of the European Union were attacked. Ainsi la Suède affirme qu'elle ne resterait pas passive si un pays nordique ou un membre de l'Union européenne venait à être attaqué. |